老百晓在线
  设为首页 收藏本站 关于本站 了解站长 网站地图  
  网站论坛 站长收藏 网站相册 广告服务 中国桥梁  

老百晓在线首页苏教版国标本第一册苏教版国标本第二册苏教版国标本第三册苏教版国标本第四册苏教版国标本第五册苏教版国标本第六册苏教版国标本第七册苏教版国标本第八册苏教版国标本第九册苏教版国标本第十册苏教版国标本第十一册苏教版国标本第十二册苏教版国标本七年级上册苏教版国标本七年级下册苏教版国标本八年级上册苏教版国标本八年级下册苏教版国标本九年级上册苏教版国标本九年级下册
    您的位置:老百晓在线 五册 寓言二则 鹬蚌相争 教材理解
《鹬蚌相争》注释
佚名
  
  赵——春秋、战国时的国名,疆域在现今河北省南部、山西省东部一带地区。

  燕——春秋、战国时国名,疆域在现今河北北部一带地区。

  苏代——人名,苏秦的弟弟,是战国时著名的说客,洛阳人。

  惠王——就是惠文五,赵国的国君,名叫赵何。

  曝——就是晒的意思。

  鹬——一种水鸟名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很长,捕食鱼、虫、贝类。

  甘——同“钳”字,把东西夹住的意思。

  喙——嘴,专门指鸟和兽的嘴。

  渔者——就是后面的“渔父”,以捕鱼为业的人。

  擒——擒获,就是捕捉的意思。

  支——这里是相持、对峙的意思。

  弊——弊病,害处,这里是疲弊的意思。
 
   [2007-12-31]
  〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗
上一篇  →  摘自《老百晓在线》网站。
下一篇  → 返回本课 上传资料 关闭窗口 打印本页