老百晓在线
  设为首页 收藏本站 关于本站 了解站长 网站地图  
  网站论坛 站长收藏 网站相册 广告服务 中国桥梁  

    您的位置:老百晓在线 语文附件 语文大杂烩
该“刷新”的词句
佚名
  
  无“奸”不商。原为:无尖不商
  是说古时候开粮行,卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得“回头客”,所以叫无尖不商。也可解释为:商场如战场,必须有拔尖的智慧,才能成功。如果是“奸”,那世上做生意的,没一个好人了。

  量小非君子,无“毒”不丈夫。原为:无度不丈夫
  海纳百川,有容乃大。有度量者,方能称为大丈夫。“度”与“毒”,一字之误,谬以千里。

  舍不得“孩子”,套不住狼。原为:舍不得鞋子,套不住狼
  古人打猎,须上山丢几只鞋子,狼的嗅觉灵,可引诱其循味而来上套。若用孩子去作诱饵,那就得不偿失了。

  三个臭“皮匠”,胜过诸葛亮。原为:三个臭裨将,胜过诸葛亮
  裨将,是军队里的小头目,打过仗,有一定的军事经验,三人集思广益,胜过诸葛亮,才说得过去。臭皮匠再多,也跟诸葛亮没有可比性。
  
   [2013-03-29]
  

上一则 · 广告中的语文知识 下一则 · 常用礼貌用语七字诀