老百晓在线
  设为首页 收藏本站 关于本站 了解站长 网站地图  
  网站论坛 站长收藏 网站相册 广告服务 中国桥梁  

老百晓在线第一册第二册第三册第四册第五册第六册第七册第八册第九册第十册第十一册第十二册
    您的位置:老百晓在线 十二册 积累·运用一 问题探讨
“大柏地”的“柏”读什么
佚名
  
  人教版六年制小语第十二册“积累·运用一”选用了毛主席的词《菩萨蛮·大柏地》。我在备课时犯了难,此处的“柏”读bǎi还是bó呢?请教了许多同事,意见不一。主张读bó的老师说旧教材注过此音。主张读bǎi的老师说,“西柏坡”中的“柏”读bǎi,所以“大柏地”中的“柏”也读bǎi。

  “大柏地”究竟该读何音,请指教。

                                          江苏省兴化垛田中心小学 王晓鹏

  在人教版1988年10月九年义务教育六年制小学《语文》第十二册上,给课题《菩萨蛮·大柏地》的“柏”标音为bó。但这个标音是值得商榷的。

  大柏地在江西省瑞金城北约30公里,那里有大柏地群山。据当地人说,他们那里都叫大柏(bǎi)地,当时因柏树而得名,现在还有柏树林。

  李行健先生主编的《现代汉语规范词典》(国家语委“八五”规划重点项目、国家“八五”现划重点图书)上有这样一个字头:“柏bó音译用字,用于柏林(地名,在德国)等。”据此,即可认定“大柏地”的“柏”不读bó,因为“大柏地”不是音译地名。

  鉴于以上几点,我认为“大柏地”的“柏”读bǎi。读者如有不同意见,欢迎来信讨论。

  (令怡)
 
   [2008-05-06]
  〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗
上一篇  →   摘自《人教社》网站。
下一篇  → 返回本课 上传资料 关闭窗口 打印本页