老百晓在线
  设为首页 收藏本站 关于本站 了解站长 网站地图  
  网站论坛 站长收藏 网站相册 广告服务 中国桥梁  

老百晓在线湘教版第一册湘教版第二册湘教版第三册湘教版第四册湘教版第五册湘教版第六册湘教版第七册湘教版第八册湘教版第九册湘教版第十册湘教版第十一册湘教版第十二册
    您的位置:老百晓在线 八册 三借芭蕉扇 问题探讨
《三借芭蕉扇时》到底是哪三借?
佚名
  
  在教学《三借芭蕉扇》时,让我们特别不解的是--到底是哪三借?
  我们的教参三借是:
   一借是:变成小虫子钻进铁扇公主肚中,逼着她把扇子拿出来。
   二借是:变成牛魔王骗取。
   三借是:带领众神去硬夺。
   我认为应该是以下三借:
   一借是:铁扇公主不但不借反而把孙悟空扇出五万多里。
   二借是:变成小虫子钻进铁扇公主肚中,逼着她把扇子拿出来。
   三借是:变成牛魔王骗取。
   而“带领众神硬夺”一部分不能算借。
   也有些教师认为可以把“把孙悟空扇出五万多里”和“变成小虫子钻进铁扇公主肚中,逼着她把扇子拿出来”算做一次。
   按教参的说法,孙悟空第一次借就钻进铁扇公主肚中,逼着她把扇子拿出来,这样肯定不合适。
   倾听各位版主和网友意见:
                                       ——作者:lirongyi

  我的观点和楼上两位大相径庭,在此重申:
  这个问题我也查过资料,下面说说我的看法。
  (1)此处“三”是实指的三次?还是虚指的多次?
  众所周知,古代文中诸如“三”“九”“千”等词在不少地方均指多次或多数。在这里是不是也是指悟空几次三番去借?正如课题中“借”字,真的是“借”吧?不然,第一次是借,结果没借成,反而被扇出五万里地。第二次就不是客客气气借了,是变了个小虫去要挟了,结果是借了假扇,差点把屁股给烧着了。第三次是扮作牛魔王去骗,结果是被人家“以其人之道,还治其人之身”又被骗回去了。第四次是动武,邀众神去逼扇,结果是如愿以偿。说到底不是“借”!
  (2)本文是节选自《西游记》的第五十九回,六十回和六十一回。原文中的不是“借”,是“调”!这是否又有一说呢?
  以上是我个人不成熟的观点。希望大家来讨论。
                                       ——作者:王卫

  《西游记》:
  第五十九回 唐三藏路阻火焰山 孙行者一调芭蕉扇
  第六十回  牛魔王罢战赴华筵 孙行者二调芭蕉扇
  第六十一回 猪八戒助力败魔王 孙行者三调芭蕉扇
  我觉得还是用《西游记》中的“调”字准确,“一调”“二调”“三调”,“把孙悟空扇出五万多里”和“变成小虫子钻进铁扇公主肚中,逼着她把扇子拿出来”本来就在同一回中,铁扇公主不但不借反而把孙悟空扇出五万多里是悟空去借,不是“调”。
  一调是:变成小虫子钻进铁扇公主肚中,逼着她把扇子拿出来。
  二调是:变成牛魔王骗取。
  三调是:带领众神去硬夺。
  建议编者再版时把课文的题目改一改。
                                       ——作者:孔令权
 
   [2005-02-03]
  〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗
上一篇  →  摘自《凤凰语文论坛》网站。
下一篇  → 也谈“三借”芭蕉扇 返回本课 上传资料 关闭窗口 打印本页