老百晓在线
  设为首页 收藏本站 关于本站 了解站长 网站地图  
  网站论坛 站长收藏 网站相册 广告服务 中国桥梁  

老百晓在线北师大版第一册北师大版第二册北师大版第三册北师大版第四册北师大版第五册北师大版第六册北师大版第七册北师大版第八册北师大版第九册北师大版第十册北师大版第十一册北师大版第十二册
    您的位置:老百晓在线 十一册 别挤啦 教学札记
《别挤啦》教学反思之二
佚名
  
  有几个学生在背《别挤啦》时把“它容纳得了我,也容纳得了你”背成了“它容纳得了你,也容纳得了我”,其实,作者是要强调世界“也容纳得了你”,所以它应放在后面。我想知道原文的顺序,我在网上查到两种版本,一种是:Ithadtoaccommodateme,andalsohadtoaccommodateyou.另一种是:itcontainsgotme,alsoaccommodategotyou.(有人说这是狄更斯的原文,不过,根据语法,此处accommodate应该用单数,即词尾应加s)不管是哪一种,都把“你”放在了后面。那么为什么有学生把“你”放前面了呢?既然几个学生不约而同犯了同样的错,肯定有深层的原因。我想可能跟我们的汉语句法有关,提到几个人时,我们一般把“我”放前面,比如:“星期天,我和爸爸、妈妈一起去公园了。”而英语则把“我”放在最后:Myfather,mymotherandIwenttotheparkonthelastSunday.语言又和文化有关,费孝通在《乡土中国》中说,与现代西洋的“团体格局”不同,中国传统社会结构是“差序格局”,石子投入水中会形成一个个圈,如果说每个人“和别人所联系成的社会关系”是圈子的话,他自己就是位于圈子中心的石子,即“每个人都是他社会影响所推出去的圈子的中心”(当然,“每个人在某一时间某一地点所动用的圈子是不一定相同的。”),反映在语言中,就是以自我为中心,涉及圈子都是“我”字当头。推而广之,有的学生认为需强调的都要前置,所以背《别挤啦》时,他们本能地把“你”提前了。
 
   [2016-12-30]
  〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗
上一篇  → 《别挤啦》教学反思之一  摘自《badben的博客》网站。
下一篇  → 返回本课 上传资料 关闭窗口 打印本页