老百晓在线
  设为首页 收藏本站 关于本站 了解站长 网站地图  
  网站论坛 站长收藏 网站相册 广告服务 中国桥梁  

老百晓在线首页语文版第一册语文版第二册语文版第三册语文版第四册语文版第五册语文版第六册语文版第七册语文版第八册语文版第九册语文版第十册语文版第十一册语文版第十二册语文版七年级上册语文版七年级下册语文版八年级上册语文版八年级下册语文版九年级上册语文版九年级下册
    您的位置:老百晓在线 十一册 蜀鄙之僧 课文原文
蜀鄙之僧
作者:[清] 彭端淑
  
  [语文A版第十一册课文]
           21 蜀鄙之僧①

  蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语②于富者曰:“吾欲之南海③,何如?”
  富者曰:“子何恃而往④?”曰:“吾一瓶一钵足矣(yǐ)。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹⑤未能⑥也。子何恃而往!”
  越明年⑦,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
  西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉(zāi)?

  [大意]蜀地边远的地方有两个和尚,其中一个穷,另一个富。穷的告诉富的说:“我想到南海去,你觉得怎么样?”
  富和尚说:“你依靠什么去呢?”穷和尚说:“我一个水瓶,一个饭钵就足够了。”富和尚说:“我多年来想租船去南海,尚且没有去成。你靠什么去!”
  到了第二年,穷和尚从南海回来了,把这件事告诉了富和尚。富和尚显出了惭愧的神色。
  西蜀距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能达到,而穷的却到了。一个人立志向,难道还不如蜀地边远之处的一个和尚吗?

_____________________
①节选自清代彭(péng)端淑《白鹤堂诗文集》。蜀鄙,蜀地边远处。蜀,旧指今四川一带。鄙,边远之地。②[语(yù)]告诉。③[欲之南海]想去南海。之,去。④[子何恃而往]你依靠什么去呢?恃,依靠,凭借。⑤[犹]尚且。⑥[能]能做到,实现。⑦[越明年]到了第二年。越,这里是至、到的意思。

  〖老百晓已完成校对〗
 
   [2013-11-19]
  〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗
上一篇  →  摘自《老百晓在线》网站。
下一篇  → 返回本课 上传资料 关闭窗口 打印本页