老百晓在线
  设为首页 收藏本站 关于本站 了解站长 网站地图  
  网站论坛 站长收藏 网站相册 广告服务 中国桥梁  

    您的位置:老百晓在线 专题系列 教学论文 晨诵论文
与黎明共舞——外国儿童诗
佚名


             外国儿童诗
      欢乐
  (英国)罗·路·斯蒂文森
  世界上的事物有许许多多,
  我深信大家都像国王一样欢乐哟。

      起床时刻
  (英国)罗·路·斯蒂文森
  一只黄嘴小鸟,
  在我窗台上欢跳,
  它抬起闪烁的眼睛对我说:“你不害臊吗,这时还睡着!”

       雨
  (英国)罗·路·斯蒂文森
  雨四处下着,
  落到地里和树上,
  她拍打着一把把雨伞,
  还落到大海中的身上。

      清夜
   (英国) 布莱克
  月亮像一朵鲜花,
  开在天庭高高的枝丫,
  乐陶陶,静悄悄,
  坐对着清夜微笑。

     半轮月
  (西班牙)洛尔迦 
  月亮在水上漂流,
  天空是多么明净!
  河上古老的涟漪,
  慢慢地织起皱纹。
  这时一只小小的蛙儿,
  以为月亮就是一面小镜。

     另一种话
  (美国)西格尔 
  我遇见一个小女娃,
  她来自别的国家,
  我不会说她的话,
  便把她的手儿拉。
  手拉手儿来跳舞,
  越跳越是兴冲冲,
  跳舞就是说话呀,
  你对谁说她都懂。

      将来
  (英国)罗·路·斯蒂文森
  等我长大成人,
  我一定非常神气、伟大,
  我告诉男孩儿女孩儿们,
  别瞎弄我的布娃娃。

      猎人 
  (西班牙)洛尔迦著
  在松林上,
  四只鸽子在空中飞翔。
  四只鸽子,
  在盘旋,在飞翔。
  掉下四个影子,
  都受了伤。
  在松林里,
  四只鸽子躺在地上。

    巴喳——巴喳 
   (英国)里弗茨
  穿上大皮靴在林子里走,
  巴喳——巴喳!
  “笃笃”听见这声音,
  就一下躲到了树枝间。
  “吱吱”一下窜上了松树,
  “蹦蹦”一下钻进了密林。
  “叽叽”嘟一下飞进绿叶中,
  “沙沙”哧一下溜进了黑洞。
  全都悄没声地蹲在看不见的地方,
  目不转睛地看着“巴喳——巴喳”越走越远。

       夏天的觉
  (英国)罗·路·斯蒂文森
  冬天里我天没亮就起床,
  穿衣服离不开黄色的烛光。
  但是夏天里却完全不同,
  天没黑我必须睡觉躺在暗中。
  我必须早早上床躺着,
  小鸟儿还在树上不停地跳跃哟;
  我听见大人们脚步的声音,
  仍在街上响个不停。
  难道你不觉得很难过吗?
  看蓝蓝的天空是多么晴朗呀;
  我真想再去玩一阵子,那该多好,
  可天还亮着却必须上床睡觉。

      舅妈的裙子
  (英国)罗·路·斯蒂文森
  每当舅妈在屋里走个不停,
  裙子就发出奇特的声音,
  越过地板时拖在她身后,
  然后转动着穿出门口。

       奶牛
  (英国)罗·路·斯蒂文森
  一身红的花纹的奶牛是我的好友,
  我全心全意地爱她;
  他尽一切努力给我奶油,
  让我合着苹果馅饼吃下。
  她低着头四处漫步,
  但是不能迷失了方向;
  室外的空气多不舒服,
  另有舒服的是阳光。
  路过的风无不吹到她身体,
  降雨把她浑身打湿了;
  她漫步走动在草地里,
  吃着其中的花草。

      规律
  (英国)罗·路·斯蒂文森
  我每晚都要做祈祷,
  每天的饮食必不可少;
  我每天的生活过得不错,
  饭后总要吃橘子一个。
  那个孩子对整洁并不注意,
  他有很多玩具和吃的东西;
  他是个淘气的孩子,我肯定——
  不然他亲爱的爸爸就很清贫。
 〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗
   [2011-10-03]
 

上一篇  → 与黎明共舞——新教育晨诵项目介绍  摘自《山恋》网站
下一篇  → 与黎明共舞——新教育小学晨诵项目计划书 返回本集 来说几句 关闭窗口 打印本页