有些词如想当然或作似是而非的理解,往往出了错还不知道。“安详”一词有人错作“安详”即为一例。有人以为“安祥”即“安安祥祥”之意也。结果理解错了。
某读书报有这样两句话:“达天阁正面是‘魁星点斗’的塑像,神采奕奕,背景是八仙过海的浮雕。八仙有的安祥,有的诙谐,有的潇洒。”这就把“安详”错成了“安祥”。
“安详”:从容不迫,稳重。多指语言举止。如“面容安详”“举止安详”“老人安详地坐在靠椅里”。又如《长生殿·舞舟》:“安详,徐开扇影露明妆。”此处的“安详”即从容自如的意思。冯梦龙《醒世恒言·两县令竞义婚孤女》:“近因小女出阁,预置媵婢月香。见其颜色端丽,举止安详,心窃异之。”此处的“安详”即稳重大方的意思。
“安”迄今未见与“祥”构成词的。古时作善、吉祥解时,详通祥。现代汉语已把“详”“祥”分了工。用“安详”的“详”并非吉祥之意,是不可通用的,如写了“安祥”就成了别字了。
(摘自《小学语文教师》)
〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗
[2005-01-08]
|