“界限”与“界线”有一义项相同,可以通用;但其他特有的义项,是不能相通的。如不熟习它们的词义,容易混淆。例如:①“国与国以至省与省的界限要划清。”②“知识是没有界线的。”以上这两句话就把“界限”“界线”混淆了。
“界限”与“界线”一个共同的义项是:不同事物的分界。表述“不同事物的分界”时,两词可以通用。例如:“我们要同极左分子划清思想界限。”句中的“界限”也可改用“界线”。又如:“文科和理科的界限分明。”句中“界限”也可改用“界线”。“界限”与“界线”在表述“不同事物的分界”时虽可相通,但“界限”多用于抽象事物,“界线”多用于具体事物。
“界限”除作“不同事物的分界”解外,还可作“尽头处”“限度”解。如:“科学的发展是没有界限的。”此处的“界限”即作“限度”或“尽头处”解,是“界线”不能替换的。例②的“界线”之所以应改用“界限”,就是因为这里也是“限度”或“尽头处”的意思。
“界线”除作“不同事物的分界”解外,还可作“两个地区分界的线”解。例如:“跨过鸭绿江的界线就是朝鲜了。”“两省之间的界线是一条大江。”表述“两个地区分界的线”时,“界限”是不能替换的。例①讲的是国与国、省与省的界线,因此不能用“界限”。
(摘自《小学语文教师》)
〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗
[2005-01-08]
|