老百晓在线
  设为首页 收藏本站 关于本站 了解站长 网站地图  
  网站论坛 站长收藏 网站相册 广告服务 中国桥梁  

    您的位置:老百晓在线 语文附件 语文小常识 文字 专题:相近字辨析
“棒”与“帅”
佚名
  
  普通话中,“棒”和“帅”是常用俗语口语,由于传神和无法用其他一两个字去准确概括,终被收进辞典词条。

  这两个字虽然说时都是单音独字,但是包含的意思却异常丰富。“棒”字简单说是“好”的意思,但绝不是一般的“好”,说体力能力是“强”,涉及到水平则指“高”,谈到成绩又指“优异”。例如“他真棒!赛跑得第一”;“这电视真棒!知道吧,是最新科技互动的”;“她功课真棒!全是A”。这三句话若改为以“好”代“棒”,绝无原句传神和顶尖的意味了。

  “帅”字也可简单说是“美好”之意,但是包含英俊、潇洒、漂亮、动人、精彩多种内涵、两相对比,“美好”显得苍白无力和未尽人意了。

  比如,“那小伙子真帅(指英俊、潇洒、有风度)!”;“她的英文真帅(指英文好而且动听、潇洒、精彩)!”;“武打动作真帅(指漂亮、精彩、无懈可击)!”;“她的衣服真帅(指漂亮、时髦、得体、合身、潇洒)!”

  从上述例子可以明白,“棒”和“帅”之所以爱被人用,是有其必然道理的。“棒”字来源无从考证,“帅”字应当在两次大战期间盛行,盟军几位元帅战功显赫,潇洒英武,无法一言以蔽之,“帅”字成为风度翩翩的同义语。而今它同元帅早已无关了。
  〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗
   [2005-12-08]
  〖你正在浏览《老百晓在线》提供的文章〗
上一则 · “渡”与“度” 下一则 · “盗”不同“贼”